Messier 78, viaje polvoriento cerca del Cinturón de Orión.

Messier 78, una nebulosa de reflexión.
Esta imagen de la región que rodea a la nebulosa de reflexión Messier 78, al norte del Cinturón de Orión, muestra cómo en su interior se enlazan, al igual que las perlas de un collar, las nubes de polvo cósmico. Las observaciones en longitudes de onda submilimétricas, llevadas a cabo con el telescopio APEX (Atacama Pathfinder Experiment) [1], y mostradas aquí en un tono anaranjado, utilizan el cálido resplandor de los granos de polvo interestelar para mostrar a los astrónomos el lugar en el cual se están formando nuevas estrellas. Esta superpuesta a una imagen de la región obtenida en el rango visible. Crédito: ESO/APEX (MPIfR/ESO/OSO)/T. Stanke et al./Igor Chekalin/Digitized Sky Survey 2.

Una nueva imagen de la región que rodea a la nebulosa de reflexión Messier 78, al norte del Cinturón de Orión, muestra cómo en su interior se enlazan, al igual que las perlas de un collar, las nubes de polvo cósmico. Las observaciones, llevadas a cabo con el telescopio APEX (Atacama Pathfinder Experiment) [1], utilizan el cálido resplandor de los granos de polvo interestelar para mostrar a los astrónomos el lugar en el cual se están formando nuevas estrellas.

El polvo, la superficie sucia que oculta la belleza de un objeto, puede parecer aburrido y poco interesante. Pero esta nueva imagen de Messier 78 y sus alrededores, en la que podemos ver la radiación de los granos de polvo del espacio en longitudes de onda submilimétricas, demuestra que el polvo puede deslumbrarnos. El polvo es importante para los astrónomos, ya que las nubes densas de gas y polvo constituyen el lugar de nacimiento de nuevas estrellas.

Localización de Messier 78 en la constelación del Cazador en la localidad, fecha
y hora indicadas. Imagen cortesía de Stellarium.
En el centro de la imagen vemos a Messier 78, también conocida como NGC 2068. Vista en el rango visible, esta región es una nebulosa de reflexión, es decir, vemos el brillo azul pálido de la luz de las estrellas reflejado desde las nubes de polvo. Las observaciones de APEX están superpuestas en colores anaranjados sobre la imagen obtenida en el rango visible. Al ser sensibles a longitudes de onda más largas, muestran el brillo suave de densas formaciones frías de polvo, algunas de las cuales están por debajo de los -250ºC. En el rango de luz visible, este polvo es oscuro y opaco, motivo por el cual telescopios como APEX son tan importantes para el estudio de estas nubes de polvo en las cuales nacen las estrellas.

También podemos ver un filamento, detectado por APEX en luz visible, como un sendero oscuro de polvo que atraviesa Messier 78. Esto nos dice que el polvo denso se encuentra frente a la nebulosa de reflexión, bloqueando su luz azulada. Otra región destacada de polvo brillante vista por APEX solapa la luz visible de Messier 78 en su margen inferior. En la imagen obtenida en el rango visible, la falta de un rastro de polvo oscuro que se corresponda, nos dice que esta densa región de polvo debe estar detrás de la nebulosa de reflexión.

Al observar el gas de estas nubes, vemos cómo algunas de estas densas formaciones expulsan flujos de gas a gran velocidad, los cuales son eyectados desde estrellas jóvenes mientras estas están aún formándose a partir de la nube que la rodea. Su presencia es, por tanto, evidencia de que en esas formaciones se están creando estrellas de manera activa.

En la parte superior de la imagen hay otra nebulosa de reflexión, NGC 2071. Mientras que las regiones inferiores de esta imagen contienen solo estrellas jóvenes de baja masa, NGC 2071 contiene una estrella joven más masiva, con una masa estimada de cinco veces la masa del Sol, situada en los picos más brillantes de las observaciones de APEX.

Una imagen del telescopio APEX (Atacama Pathfinder Experiment). Crédito: ESO.

Las observaciones de APEX utilizadas en esta imagen fueron dirigidas por Thomas Stanke (ESO), Tom Megeath (Universidad de Toledo, EE.UU.), y Amy Stutz (Instituto Max Planck de Astronomía, Heidelberg, Alemania). Para más información sobre esta región vista en el rango visible, incluyendo la recientemente descubierta — y altamente variable — Nebulosa McNeil’s, ver eso1105.

Notas
[1] APEX es una colaboración entre el Instituto Max Planck de Radioastronomía (MPIfR), el Observatorio Espacial de Onsala (OSO), y ESO, que se hace cargo de sus operaciones en el llano de Chajnantor. APEX es el proyecto de exploración previo a ALMA, el Atacama Large Millimeter/submillimeter Array, la próxima generación de telescopio submilimétrico, que también está siendo construido y operado en el llano de Chajnantor.

Información adicional.
El año 2012 marca el 50 aniversario de la creación del Observatorio Europeo Austral (European Southern Observatory, ESO). ESO es la principal organización astronómica intergubernamental de Europa y el observatorio astronómico más productivo del mundo. Quince países apoyan esta institución: Alemania, Austria, Bélgica, Brasil, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Holanda, Italia, Portugal, el Reino Unido, República Checa, Suecia y Suiza. ESO desarrolla un ambicioso programa centrado en el diseño, construcción y operación de poderosas instalaciones de observación terrestres que permiten a los astrónomos hacer importantes descubrimientos científicos. ESO también desarrolla un importante papel al promover y organizar la cooperación en investigación astronómica. ESO opera tres sitios únicos de observación de categoría mundial en Chile: La Silla, Paranal y Chajnantor. En Paranal, ESO opera el Very Large Telescope, el observatorio óptico más avanzado del mundo, y dos telescopios de rastreo. VISTA trabaja en el infrarrojo y es el telescopio de rastreo más grande del mundo, y el VST (sigla en inglés del Telescopio de Rastreo del VLT) es el telescopio más grande diseñado exclusivamente para rastrear el cielo en luz visible. ESO es el socio europeo de un revolucionario telescopio, ALMA, el proyecto astronómico más grande en desarrollo. Actualmente ESO está planificando el European Extremely Large Telescope, E-ELT, el telescopio óptico y de infrarrojo cercano de categoría 40 metros, que llegará a ser “el ojo más grande del mundo para mirar el cielo”.

Las traducciones de las notas de prensa de ESO las llevan a cabo miembros de la Red de Divulgación de la Ciencia de ESO (ESON por sus siglas en inglés), que incluye a expertos en divulgación y comunicadores científicos de todos los países miembros de ESO y de otras naciones.

El nodo español de la red ESON está representado por J. Miguel Mas Hesse y Natalia Ruiz Zelmanovitch.

Contactos.
J. Miguel Mas
Centro de Astrobiología (INTA-CSIC)
Madrid, España
Tlf.: (+34) 91 813 11 96
Correo electrónico: mm@cab.inta-csic.es

Thomas Stanke
ESO
Garching, Germany
Tlf.: +49 89 3200 6116
Correo electrónico: tstanke@eso.org

Douglas Pierce-Price
ESO ALMA/APEX Public Information Officer
Garching, Germany
Tlf.: +49 89 3200 6759
Correo electrónico: dpiercep@eso.org

• Publicado en ESO el 2 de mayo de 2.012, enlace publicación.

Lo más visto del mes